No news, no good news

Cụ Hinh qua thăm bác Tộ.

Bác Tộ đang mải loay hoay lăn lê ngó mãi vào phía bên trong cái hũ tối bưng.

-“Chào bác Tộ, bác tìm gì trong đó ạ?”

-“Cái hũ này để giữ nước. Lâu nay bị rò rỉ.

Tôi đang tìm vết nứt ở đáy phía bên trong, nhưng mà chán chuyện, no news, no good news.”

Advertisements

8 thoughts on “No news, no good news

  1. “Yêu anh (Tộ) biết bao nhiêu
    Bao nhiêu, biết bao nhiêu…”

    Em có đọc một bài thơ về một cái hũ nứt rất hay, nhưng mới về nhà hôm qua, vét hết cả chai lọ hũ không còn gì để ăn, để mai mốt em lo chuyện nghệ thuật nhé

      1. C’est le poème intitulé “Le vase brisé” de René-François Sully Prudhomme (1839-1907), mais il est très triste !! Et toi si tu as un torticolis, alors tu peux faire cuire un oeuf, ou même deux, dans de l’eau bouillante (pour obtenir un oeuf dur), puis tu l’enveloppes dans un mouchoir et tu frottes ton cou avec, réchauffe l’oeuf plusieurs fois si c’est nécessaire, ma chère docteure, ça guérit dans un clin d’oeil, sans avoir besoin de tous tes médicaments.

Giơ tay, nha ;-)

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s